Τετάρτη 30 Δεκεμβρίου 2015

Δευτέρα 21 Δεκεμβρίου 2015

Ανακοίνωση 16: Προγραμματισμός χριστουγεννιάτικων εορταστικών εκδηλώσεων

Σας ενημερώνουμε ότι:

1.        Την  Τρίτη 22 Δεκεμβρίου 2015 θα πραγματοποιηθεί οε εκκλησιασμό των μαθητών που αναβλήθηκε λόγω ασθένειας του ιερέα του Ι.Ν. Αγίου Νικολάου.  Θα ακολουθήσουν τα κάλαντα στο χωριό από την χορωδία του Σχολειού με την ευθύνη της μουσικού Άρτεμις Βραχνιά και τη συνοδεία εκπαιδευτικών.

2.        Την  Τετάρτη 23 Δεκεμβρίου 2015 θα πραγματοποιηθεί η χριστουγεννιάτικη γιορτή του Σχολείου μας από τις τάξεις Α,Β,Γ και Δ στην αίθουσα εκδηλώσεων στις 10:00 π.μ.. Στη συνέχεια  οι μαθητές θα αποχωρήσουν.

Notice 16: Programming Christmas festivities

We inform you that:
1. On Tuesday, December 22, 2015 will be held atthe church attendance of students was postponed due to illness of the priest of the Church Saint Nicola's. There will be Christmas carols in the village by the chorus of school under the responsibility of Artemis raucous music and accompanied by teachers.
2. On Wednesday, December 23, 2015 will be held the Christmas party of our school from classes A, B, C and D in the conference room at 10:00 am .. Then students will leave.

Njoftim 16: Programim festimet e Krishtlindjeve

Ju lutemi të këshilluar që:
1. Të martën, më 22 dhjetor 2015 do të mbahet atthe pjesëmarrja në kishë e studentëve u shty për shkak të sëmundjes së prift i Kishës Shën Nikollës. Nuk do të jetë këngët e Krishtlindjeve në fshat nga ana e korit të shkollës nën përgjegjësinë e Artemis muzikës rreptë dhe të shoqëruar nga mësuesit.
2. Të mërkurën, 23 dhjetor 2015 do të mbahet partinë e Krishtlindjeve e shkollës sonë nga klasa A, B, C dhe D në sallën e konferencave në ora 10:00 .. Pastaj nxënësit do të largohet.

Κυκλοφόρησε το 2ο τεύχος της σχολικής εφημερίδας "Μικροί Αργοναύτες"


Τετάρτη 9 Δεκεμβρίου 2015

Εκπαιδευτική επίσκεψη στο Μουσείο Φυσικής Ιστορίας Μετεώρων και στο Μύλο των Ξωτικών

Πραγματοποιήθηκε την Τρίτη 8 Δεκεμβρίου 2015 εκπαιδευτική επίσκεψη στο Μουσείο Φυσικής Ιστορίας Μετεώρων και στο Μύλο των Ξωτικών.
Ήταν μια θαυμάσια μέρα που πέρα από το εκπαιδευτικό ενδιαφέρον ακόμα μεγαλύτερο ενδιαφέρον είχε το ψυχαγωγικό μέρος της.
Η μέρα ξεκίνησε από πολύ πρωί με τους μαθητές και γονείς να αδημονούν.
Ο θεσσαλικός κάμπος μας υποδέχτηκε μες την ομίχλη και μόνο πλησιάζοντας στα Τρίκαλα ο ήλιος φώτισε το φθινοπωρινό, ακόμα, τοπίο. Μόνο οι πολύ ψηλές κορφές των Αγράφων ήταν σκεπασμένες από τα πρώτα χιόνια. 
Κατεύθυνση στην Καλαμπάκα και στο μικρό αλλά εντυπωσιακό και πολύ καλά οργανωμένο Μουσείο Φυσικής Ιστορίας και Μανιταριού Μετεώρων.
Στα διοράματα των προθηκών αναπαριστόνταν με λεπτομερή ακρίβεια οι  βιότοποι των πτηνών που αποτελεί το κύριο έκθεμα του μουσείου.
Η ξενάγηση μας αποκάλυψε πουλιά που έχουν εξαφανιστεί από χρόνια στην Ελλάδα αλλά και στον κόσμο και αποτελούν τα ελάχιστα τελευταία δείγματά τους.
Αντίστοιχη ήταν και η αίθουσα των μανιταριών, μοναδική στο είδος της στην Ευρώπη.
Η συνέχεια ήταν  στον Μύλο των Ξωτικών που πέρα από το εκπαιδευτικό ενδιαφέρον ως υδροκινούμενη βιομηχανική εγκατάσταση, η μετατροπή σε ένα απέραντο γιορτινό χώρο μαγνήτισε μικρούς και μεγάλους για όλο το απόγευμα.

Νυχτώνοντας, κατάκοποι αλλά χαρούμενοι, πήραμε το δρόμο της επιστροφής μιλώντας ακατάπαυστα για τις εμπειρίες της μέρας.

Held Tuesday, December 8, 2015 a study visit in Meteora Natural History Museum and the Mill of Elves. It was a wonderful day beyond the educational significance even greater interest was the entertainment part of it.
The day began early in the morning with students and parents are growing impatient.
Our Thessalian plain greeted amid fog and only approaching in Trikala, the sun brightened the autumn, still, landscape.
Only very high peaks of Agrafa were draped from the first snow.
Direction in Kalambaka and the small but impressive and well organized Natural History Museum and Mushroom Meteora.
In dioramas of showcases represented in precise detail the habitats of birds is the main exhibit of the museum. The tour revealed birds have disappeared from years in Greece but also in the world and constitute a minimum for the last samples. Similar was the hall of mushrooms, unique in Europe.
The sequel was the Mill of Elves that beyond the educational interest as ydrokinoumeni industrial installation, conversion to a vast festive space magnetized ages for the whole afternoon.
At night, worn out but happy, we took the road back talking incessantly about the day experiences.


Held e martë, 8 dhjetor, 2015 një vizitë studimore në Meteora Muzeu i Historisë Natyrore dhe Mill e Elves. Ishte një ditë e mrekullueshme përtej rëndësisë arsimor edhe më i madh interesi ishte pjesa argëtuese e saj.
Dita filloi herët në mëngjes me studentët dhe prindërit janë në rritje të padurueshëm. Plain ynë Thessalian përshëndeti mes mjegullës dhe vetëm afrohet në Trikala, dielli qarta vjeshtë, ende, peisazhit. Vetëm majat shumë të larta të Agrafa u draped nga bora e parë.

Drejtimi në Kalambaka dhe të vogël, por mbresëlënëse dhe të organizuar mirë Muzeu i Historisë Natyrore dhe kërpudha Meteora.

Në dioramas e vitrina të përfaqësuara në detaje të sakta habitatet e zogjve është ekspozita kryesor i muzeut.
Zogjtë turne zbuluar janë zhdukur nga vitesh në Greqi, por edhe në botë dhe përbëjnë një minimum për mostrat e fundit. Ngjashëm ishte salla e kërpudhave, unik në Evropë.
Vazhdim ishte Mulliri i kukudhët që përtej interesit arsimor si instalimin ydrokinoumeni industriale, konvertimi në një hapësirë ​​të madhe festive moshat magnetized për të gjithë pasdite.
Mbrëmje, lodhur por i lumtur, ne e mori rrugën e pasme duke folur vazhdimisht për përvojat ditë.

Ένας συγγραφέας μαζί μας: Διονύσης Λεϊμονής και το 17ο κιβώτιο

Πραγματοποιήθηκε την Παρασκευή 4 Δεκεμβρίου 2015, συνάντηση με τον συγγραφέα Διονύση Λεϊμονή στο φιλόξενο χώρο του ΚΔΑΠ Πορταριάς / Πνευματικό Κέντρο. Συμμετείχαν οι μαθητές της Γ και Δ τάξης στα πλαίσια της φιλαναγνωσίας και καινοτόμου προγράμματος σχετικού με τη Λογοτεχνία και την Ιστορία. 
Οι μαθητές, χωρισμένοι σε ομάδες, αλλά και οι εκπαιδευτικοί και τα μέλη του ΚΔΑΠ  ακολούθησαν το ταξίδι του "Μέντορα" με οδηγό τον συγγραφέα και σχημάτισαν τις δικές τους εικόνες. Τοπία, θάλασσες, ο Μέντορας, κιβώτια, ουρανοί γαλανοί κι ανταριασμένοι,  αρχαίοι θεοί, αγάλματα συνέθεσαν  το σκηνικό που πλέχτηκε με τη συνοδεία της μουσικής.
Ήταν το καλύτερο ξεκίνημα για το ταξίδι του προγράμματος που θα ολοκληρωθεί έως το Μάρτιο οπότε θα πραγματοποιηθεί η νέα συνάντηση. Ο δρόμος θα κρύβει πολλές εκπλήξεις που θα παρουσιαστούν σταδιακά.
Η συνάντηση έκλεισε με συνέντευξη που παραχώρησε ο συγγραφέας στην ομάδα της σχολικής εφημερίδας.

Held Friday, December 4, 2015, meeting with the writer Dionysis Leimoni in the inviting KDAP Portaria / Cultural Center. Attended by the students of the third and fourth grade in a love of reading and innovative program related to Literature and History.
Students were divided into groups, but also teachers and members of KDAP followed the journey of the "Mentor" to guide the writer and formed their own images. Landscapes, seas, Mentor, boxes, azure skies and antariasmenoi, ancient gods, statues composed the scene that was knitted to the accompaniment of music.
It was the best start to the journey of the program will be completed by March so the new meeting will take place. The road will holds many surprises that will gradually occur.
The meeting ended with an interview by the writer in the group of school newspaper.

Mbajt të premten, 4 dhjetor 2015, takim me shkrimtarin Dionisis Leimoni në KDAP Portaria / Qendra ftuar Kulturore. Ndoq nga nxënësit e klasës së tretë dhe të katërt në një dashuri e leximit dhe programit inovative lidhur me letërsi dhe histori.
Studentët u ndanë në grupe, por edhe mësues dhe anëtarë të KDAP ndjekur udhëtimin e "Mentor" për të udhëhequr shkrimtarin dhe formoi imazhet e tyre. Peisazhet, dete, Mentor, kuti, qiell i kaltër dhe antariasmenoi, perënditë e lashta, statujat përbërë skenën që ishte thurur në shoqërimin e muzikës.
Kjo ishte fillimi më i mirë në udhëtimin e programit do të përfundojë deri në muajin mars në mënyrë që takimi i ri do të zhvillohet. Rruga Vullneti mban shumë surpriza që do të ndodhin gradualisht.
Takimi përfundoi me një intervistë nga ana e shkrimtarit në grupin e gazetës së shkollës.

Τρίτη 1 Δεκεμβρίου 2015

Όλοι μαζί όλοι καλύτεροι

Ήταν μια  χαρούμενη αλλά και συγκινητική συνάντηση μαθητών, εκπαιδευτικών  και συνοδών στα πλαίσια της εκδήλωσης για να τιμηθούν οι Παγκόσμιες Ημέρες Δικαιωμάτων του Παιδιού (21/11), Παγκόσμια Ημέρα Ατόμων με Αναπηρίες (3/12) και Παγκόσμια Ημέρα Παιδιού (11/12). 
Συμμετείχαν το Ολοήμερο Δημοτικό Σχολείο Ειδικής Αγωγής Αγριάς, Το Αθανασάκειο Νηπιαγωγείο Πορταριάς και το 1ο  Ολοήμερο Δημοτικό Σχολείο Πορταριάς "Ν. Τσοποτός". Μαζί ήταν η ομάδα από τον Συν ΠΕ Ηλιοτρόπια, παιδιά, εθελοντές και συντονιστές από την Άρσις (Κοινωνική Οργάνωση Υποστήριξης Νέων) και τον Ξενώνα της Μακρινίτσας και η ομάδα του ΚΔΑΠ Πορταριάς.
Η εκδήλωση περιελάμβανε καλωσόρισμα, προβολή βίντεο τους πρόσφυγες, ψυχοκινητικά παιχνίδια, εργαστήρια για μικτές ομάδες με αναγνώριση βοτάνων, εικαστικές δημιουργίες,  φυτέματα σε κατασκευασμένες γλάστρες από ανακυκλώσιμα υλικά βοτάνων και βέβαια χορό, τραγούδι και φαγητό με ένα πλούσιο μπουφέ που φρόντισαν ο Σύλλογος Γονέων και Κηδεμόνων του Δημοτικού Σχολείου Πορταριάς και η Άρσις. 
Όλοι πιαστήκαμε και σχηματίσαμε τον μεγάλο κύκλο της γνωριμίας.
Όλοι μικροί και μεγάλοι χορέψαμε.
Όλοι μαζί παίξαμε, μάθαμε, ζωγραφίσαμε, φάγαμε και τραγουδήσαμε.
'Όλοι φύγαμε γεμάτοι από συναισθήματα, εικόνες και χαμόγελα. 
Όλοι μαζί όλοι καλύτεροι.

It was a joyful and touching meeting students, teachers and attendants during the event to honor World Days Rights of the Child (21/11) International Day of Disabled Persons (3/12) and Universal Children's Day (11/12) .
They attended the All Day Primary School Special Education Agria Portaria The Athanassakio Kindergarten and 1st Day Primary School Portaria "N. Tsopotos". Together was the team from the Syn IP Sunflowers, children, volunteers and coordinators from Arsis (Social Support of Youth) and Guesthouse Makrinitsa and his team KDAP Portaria.
The event included a welcome video projection refugees, psychomotor games and workshops for mixed groups to identify herbs, artistic creations, plantations made potting recyclable herbal ingredients and of course dancing, singing and eating with a hearty breakfast that took care of the Parents Association Elementary School Portaria and Arsis.
All we caught out and we formed a large circle of acquaintance.
Everyone young and old danced.
Together we played, we learned, painted, ate and sang.
'All we left full of emotions, images and smiles.
Together we all better.

Ajo ishte një takim i gëzueshëm dhe prekëse nxënësve, mësuesve dhe shoqëruesit gjatë ngjarjes për të nderuar Ditët Botërore të Drejtat e Fëmijës (21/11) Ditën Ndërkombëtare të Personave me Aftësi të Kufizuara (3/12) dhe Ditës Universale të Fëmijëve (11/12) .
Ata morën pjesë në Kopshti gjitha Primary School Day Special Education Agria Portaria Athanassakio dhe Shkolla fillore 1st Dita Portaria "N. Tsopotos". Së bashku ishte ekipi nga Syn IP Sunflowers, fëmijët, vullnetarë dhe koordinatorët nga ARSIS (mbështetjes sociale i Rinisë) dhe bujtinë Makrinitsa dhe ekipin e tij KDAP Portaria.
Veprimtaria përfshinte një mirëseardhje refugjatëve video-projeksionit, lojra psikomotor dhe seminare për grupe të përziera për të identifikuar herbs, krijime artistike, plantacione bërë potting përbërës bimor të riciklueshme dhe të vallëzimi natyrisht, duke kënduar dhe duke ngrënë me një mëngjes të përzemërt që mori kujdesin e Shoqatës së Prindërve Shkolla Fillore Portaria dhe Arsis.
Të gjithë ne të kapur jashtë dhe kemi formuar një rreth të madh të njohurit.
Gjithkush rinj dhe të vjetër kërcenin.
Së bashku kemi luajtur, kemi mësuar, pikturuar, hëngri dhe këndoi.
"Të gjithë ne e kemi lënë plot emocione, imazhe dhe buzëqesh.
Së bashku ne të gjithë më mirë.